2007年9月16日 星期日

殖民色彩?

最近,「福爾摩沙」這個名稱,被金某拿來作文:台灣不叫福爾摩沙…帶有濃厚的殖民色彩

先看看這篇中網的文章:

台湾名称的由来早在我国远古时代就有"海外仙山"之说。《列子.汤问篇》中记载,夏朝末年,有个叫夏革的人对商部落的首领成汤讲了一个神奇的秘闻:在茫茫无边的大海上有五座美妙无比的仙山:岱舆、员峤、方壶、瀛洲、蓬莱,山上居住着神仙。

  在我国另一本古代地理著作《禹页》中讲到扬州时提到"岛夷卉服"(东南海岛上居住着穿麻制衣服的岛夷)。说明,远古时代,祖先们就对海上的岛和人有一定认识。《史记》中也曾提到,战国时就有人出海寻找仙山,齐威王,齐宣王、燕昭王都曾派人出海,秦始皇派徐福出海寻找不老之药,并在日本定居。到了汉代,台湾被称为"夷洲"。三国时仍称夷洲,隋至元代称流求、流球、琉求、硫虬。明朝初年,中山国王察度到京城纳贡(中山国是冲绳)被封为流求,后来发现东南沿海有一块面积更大的岛屿,改称中山国为大流求,台湾为小流求。明中期以后,民间对台湾的称呼很如多,如鸡笼(指台湾北部)、北港(台湾西部沿海的通称)、大鸡笼、大员(圆、冤)台员、大湾、台窝湾,官方称为东蕃或东番渚山、东蕃诸岛,郑成功改称为东都东宁。连横的《台湾通史》中说:台湾原名埋冤--台湾(闽南话。同音)现在认为是由台窝湾演变而来,也就是由台湾原住族群的名字发展而来的,平埔族中的台窝湾族群最早与大陆渔民接触。明代万历时官方正式启用台湾一词。

1683年康熙二十二年,清统一台湾,1684年设台湾府,属福建省,"台湾"正式被政府命名。1885年中法战争后台湾升为省,刘铭传为首任巡抚。这一切说明台湾名字的演变是与两岸关系不断密切分不开的。

  外国人对台湾有不同的称呼 :16世纪中叶,日本人称之为高砂、高山、高砂(山)国大惠国、多伽佐古。西方称之为,福摩莎Formosa(葡文)"美丽之岛"之意,最早是1544年明嘉靖年间的葡萄牙人起的。


從海外仙山、島夷、夷洲到流球,都只是位置模糊的「境外名詞」罷了,直到明初(1372)方意識到流球(沖繩)之東南另有一大島而另稱之為「小流球」的地理名詞,仍位於「境外」。

葡萄牙人在往返日本的途中,而發現了這個美麗的島嶼,便取名為「福爾摩沙(1545)」,並首次繪入世界地圖遠東部份而為世界所確知(1554);萬曆年間(1603),陳弟撰「東番記」,於是這個島被稱呼為東番;但提到一個地名:大員。後來又有大圓、台員等不同的名字。

手繪大員鳥瞰圖 - 1644

外來的荷蘭政權首次佔領這個島後,不過是沿用了西洋人己知的稱呼「福爾摩沙」而己(1624),另稱安平港為「台窩灣」...鄭成功後來將東番改稱東寧,但民間往來以至於定居本島者仍以近似音大員、台員、台(窩)灣…作為赤崁樓以西之海灣(即安平)的通稱;直到清兵入台,「台灣」才正式由單一地名成為島名(1684)。但「台灣」之正式步入世界舞台己足足晚了「福爾摩沙」60年之久。

某大大就指出:換個角度來看,三貂角即沿用西班牙語命名聖地牙哥之稱謂,但講到「San Diego」,少有人會想到是指三貂角...因為還有更有名的(加洲)聖地牙哥。而講到福爾摩沙,Formosa Strait 對岸的這個島絕對排第一,台灣等同於福爾摩沙也正是國際所認知的一體兩面;正如同 Jiwas.Ali 也是金某的一體兩面。

當加勒比海島嶼的美洲人初次「看見」西班牙人登岸,加勒比海住民的「劣習」,成了Cannibal的由來;哥倫布郤也寧可相信自己遇到了印度住民,成了「美洲人」被稱呼為「印地安人」的由來。但是美國印地安人並不等同於全美洲印地安人,因為體形、語言使用的歧異,更何況地理區隔及之間社會、文化不同程度的演進,正代表著不同時代移民至美洲民族間的複雜性,終究是一言難盡。除非充滿了徧見,如果美洲原住民對被強加的稱謂另有異見,那麼該如何被稱呼只有加深彼此的紛爭,不會有一致的結論。

不能稱之為福爾摩沙,只因有殖民色彩;但原住民「看見」荷蘭人來了又走,接下來還有明鄭、清國、日本…「台灣」這個名稱可能也是「台(窩)灣」的簡化,不也充滿了殖民色彩?那麼如果也可不叫「台灣」的話,原住民間能否為這個島找出一致的名稱?就讓金某自己一個人「大頭」去好了。

又有一位網友說了:"原住民"這名詞才帶有濃厚的殖民色彩...

偶以為要陷入了「殖民色彩」的困境哩!!(後來才澄清,並不帶有惡意)
但,且慢!再看這篇中網的舊聞…

广州工商局拆除一家以“福尔摩莎”作店名的招牌----对“福尔摩莎”说不 市区拆除某西餐厅带殖民色彩招牌
2001年08月08日10:45 南方网-南方都市报
  
本报讯前日下午,广州市工商局天河分局拆除了一家以“福尔摩莎”作店名的西餐厅招牌。

专家说,“福尔摩莎”又译为“福摩莎”,曾经是荷兰对台湾地区的称呼,我国人民从未予以承认。称台湾为“福摩莎”的大多是别有用心的人,他们不承认台湾是中国的一部分。这家西餐厅是台湾商人周某投资开办的,用此名称做店名带有浓厚的殖民地色彩,含有“一中一台”的意味。市工商局接报后,即派出监管人员与台商接触拆除了这块带有“台独”含义的招牌。

据了解,以“福尔摩莎”这种带殖民主义色彩作店名的在广州市还是第一次发现。


原來演戲的腳本在這裡,雖其流著半身「中國」血統,未免「熱血沸騰」的太誇張了,真是配合度極高的好演員兼政宣員!!

沒有留言:

張貼留言