2007年8月12日 星期日

Katmandu - Cat Stevens













Yusuf - Cat Stevens

I sit beside the dark
坐在黑暗之旁
Beneath the mire
陷入如此窘境之下
Cold grey dusty day
在冷洌蒼白泥塵一身的時節裡
The morning lake
清晨
Drinks up the sky
湖光映天色

Katmandu I'll soon be seeing you
加德滿都 就快看到你了
And your strange bewildering time
你陌生的令人困惑之際
Will hold me down
讓我全神貫注

Chop me some broken wood
幫忙劈些殘木
We'll start a fire
且咱們生把火來
White warm light the dawn
拂曉讓炯炯暖意點明
And help me see
也讓我看清
Old satan's tree
猙獰的老樹

Katmandu I'll soon be touching you
加德滿都 就快觸摸到你了
And your strange bewildering time
令人困惑之際 陌生的你
Will hold me down
讓我全神凝注

Pass me my hat and coat
帽子和外套遞來給我
Lock up the cabin
鎖住小屋
Slow night treat me right
漫漫長夜令我神智清楚
until I go
臨去的此刻
Be nice to know
能了然醒悟真好

Katmandu I'll soon be seeing you
就要見到你嘍 加德滿都
And your strange bewildering time
你陌生的依然令人困惑之際
Will keep me home
讓我安然呆坐家中




Katmandu/加德滿都在1970年代或更早,尼泊爾並不完全依賴開放登山客賺取外匯;反而以遙遠陌生及未禁大麻,成了追求回歸自然的嬉皮們朝聖之地。這是一些「富家子弟」們的特權,拎起一只背包或提袋,便往這裡流浪,人家說「飽暖思淫慾」,他們郤反其道而行,勇氣十足的去體會一下苦難的日子,當然還是可以全身而退。

一直到成名之後,才為人發掘到 Cat Stevens 這首在1970年寫下的早期作品,並先後發行過3次。可想而知當時的旅行並不那麼便利,肯定會發生很多波折。幾個簡單的和弦與歌詞,益見其早期樂風之純樸與發人省深。

實際上也未知當時 Cat Stevens 是否真去過 Katmandu?或只是對著風景照片神遊冥想了起來?因為其中的情節有如卡夫卡書中的片斷-在一假想大目標之下的永無止境的過渡旅程,而一直為事關重大的皮毛小事所糾纏。這帶著熱切期望的旅程,同樣也未知是否完成?而以依舊困在牢籠如「 」者作終點。

Cat Stevens 亦歷經心靈上的幾番波折,以其發行之歷年專集封面即可看出;後來竟以皈依穆斯林收場,並且信守如一,成為西方(倫敦)回教重要檯面人物。


發表於:2005-04-20

沒有留言:

張貼留言